A walk in Belfast history

 

These images were taken in the Northern Irish city of Belfast, in January 2019.

A place with a problematic recent history, with very latent feelings and memories, but that perhaps is deciding to walk through other ways to assimilate turbulent moments and embrace a peaceful future, where it seeks to achieve the ideals with struggles that finally allow reaching the inner peace of each.

The selection of images is not in any particular order, and not all of them refer to “The troubles”. Just a one-day walk, inside a gallery of living memories ...

  

Estas imágenes fueron tomadas en la ciudad norirlandesa de Belfast, en enero de 2019.

Un lugar con una historia reciente problemática, con sentimientos recuerdos y sentimientos muy latentes, pero que quizás está decidiendo caminar por otras vías para asimilar momentos turbulentos y abrazar un futuro pacífico, donde se busca alcanzar los ideales con luchas que finalmente permitan alcanzar la paz interior de cada uno.

La selección de imágenes no está en ningún orden en particular, y no todas ellas aluden a los “Problemas”.

Sólo un paseo de un día, dentro de una galería de recuerdos vivos…

 

The Wandering Society

 

  

Capture of fleeting moments of individuals in their world, or the wandering world in individuals...


Capturas de momentos fugaces de individuos en su mundo, o el mundo errante en los individuos...

 

Street musicians of Ireland and United Kingdom



Images of street musicians, captured in cities in Ireland and the United Kingdom.

Imágenes de músicos callejeros, captadas en ciudades de Irlanda y Reino Unido.

Altitude


A selection of photographs taken at high altitude.

Selección de fotografías tomadas a gran altitud.


Along the uruguayan coast



A collection of moments, colors, textures and sensations along the Uruguayan coast.

Una colección de momentos, colores, texturas, y sensaciones a lo largo de la costa uruguaya.

Gustavo Márquez Photography on Flickr

https://www.flickr.com/photos/gmarquezuy/

The flickr page shows part of the stock of documentary and testimonial photography.

La página de flickr muestra parte del stock de fotografía documental y testimonial.

500px Portfolio

 
 

Photographic portfolio site via 500px.

Sitio con portfolio fotográfico a través de 500px.

A tour away from the center of Cuzco

https://www.flickr.com/photos/gmarquezuy/sets/72157644456529692/

Pictures taken with a mobile, everyday scenes and common places, away from the center of the city of Cuzco, Peru. April 2014.

Fotografías tomadas con un móvil, de escenas cotidianas y lugares comunes, alejándose del centro de la ciudad de Cuzco, Perú. Abril de 2014.

Pilgrimage day


http://500px.com/gmarquez/stories/3921781/dia-de-peregrinacion

This is my first attempt to make a photo reportage, was made in 2006 on the day of the pilgrimage to the Virgin of Verdun Sanctuary in Lavalleja in Uruguay. I can say that these days I started taking photography seriously, working to develop it, because until then it was something that was dormant, between sporadic photographs and inherently seeking to develop a way of seeing and telling.

Este es mi primer intento de hacer un fotorreportaje, fue elaborado en el año 2006 en el dia de la peregrinación hacia el Santuario de la Virgen del Verdún, en el departamento de Lavalleja, en Uruguay. Se puede decir que por esos dias comencé a tomar en serio la fotografía, a trabajar para desarrollarla, ya que hasta ese entonces era algo que estaba latente, entre fotografías esporádicas y que buscaban intrínsecamente desarrollar una forma de ver y relatar.



Isla de lobos

http://500px.com/gmarquez/stories/3892174/isla-de-lobos

A brief passage by the Uruguayan island that has the largest colony of sea lions of the western hemisphere, with approximately 250,000 specimens. The photographs were taken in one of the hottest days of January 2014, which is perhaps the hottest summer in recent memory, thousands and thousands of wolves rested and swam in the water due to the atypical high temperatures. Visiting the island is a fascinating experience that is lived with a sense of humility and liberation...

Un fugaz pasaje por la isla uruguaya que posee la mayor colonia de lobos marinos del hemisferio occidental con aproximadamente 250000 ejemplares. Las fotografías fueron tomadas en uno de los dias más calurosos de enero de 2014, en el que es uno de los veranos más calientes que se recuerden, miles y miles de lobos descansaban y nadaban en el agua debido a las atípicas altas temperaturas. Visitar la isla es una experiencia fascinante que es vivida con un sentimiento de humildad y liberación...



Airborne


Work done with views captured during an exhibition of military aircraft in Montevideo, Uruguay, due to the 100 th anniversary of the Air Force. Pictures taken with a smartphone.

Trabajo realizado con puntos de vista captados durante una exhibición de aeronaves militares en Montevideo, Uruguay, debido al aniversario Nro. 100 de la fuerza aérea. Fotografías realizadas con un teléfono celular.


 

Frenesí



The dictionary describes the word "Frenesí" (frenzy) as furious delirium or a violent exaltation and mood disturbance. And that is how one of the most pronounced features left by the thunder of the uruguayan "candombe" can be defined. This work wants to recreate that dreamlike atmosphere of delirium characteristic of the pure passion of true candombe, a lucid dream on February nights ...
2010.


El diccionario describe la palabra Frenesí como delirio furioso o una violenta exaltación y perturbación del ánimo. Y es así como puede definirse uno de los rasgos más acentuados que deja a su paso el tronar del candombe uruguayo. Este trabajo quiere recrear esa onírica atmósfera de delirio característica de la pura pasión del verdadero candombe, un sueño lúcido en noches de febrero...
2010.


Atlántida entre líneas

https://www.flickr.com/photos/gmarquezuy/albums/72157670717277521

Atlántida is one of the most visited Uruguayans resorts, and not just for vacationers. Its charm extends beyond those particular trees that seem to run down to the beach. Pablo Neruda found in this special place a clandestine intimacy ... This is my simple reading "between lines" of Atlántida.
Photo coverage of 2009/2010, made during the summer on the coast of Atlántida, department of Canelones, Uruguay.

 
Atlántida es uno de los balnearios más visitados por los uruguayos, y no solo veraneantes. Su encanto se extiende más alla de esos particulares árboles que parecen bajar corriendo hacia la playa, hasta Pablo Neruda encontró en este lugar especial una intimidad clandestina... Esta es mi sencilla lectura "entre líneas" de Atlántida.
Fotorreportaje realizado durante el verano 2009/2010 en la costa del balneario Atlántida, departamento de Canelones, Uruguay.


entrerrieles


Year 2007: Currently, The government of Uruguay has expressed on more than one occasion their desire to revive the strength of AFE to mobilize the country, while workers of the company try to keep running the railroad, and much of the population views with some skepticism and melancholy the passivity of the rails. But workers who walked in his young times along the tracks, and built a life around the railways, today expressed mixed feelings, though perhaps all keep alive the desire to see the rebirth of some of that splendor that lies sleeping in the minds of many, like the rails under the bushes ...
This is an everyday and ephemeral story, full of conflicting emotions, hidden when passing of our trains .....
The photographs were taken at AFE stations and workshops in Montevideo and Canelones, in the course of 2007.

Año 2007: En la actualidad, el gobierno uruguayo ha manifestado en más de una oportunidad su deseo de reflotar el vigor de AFE para movilizar el país, mientras tanto los trabajadores del organismo tratan de mantener corriendo el ferrocarril, y gran parte de la población ve con cierto escepticismo y melancolía la pasividad de las vías. Pero trabajadores que en sus tiempos mozos caminaron junto a sus vías y construyeron una vida en torno al ferrocarril, hoy manifiestan sensaciones encontradas, aunque quizás todos mantienen viva el ansia de ver renacer algo de aquel esplendor, que yace dormido en la memoria de muchos, así como la vía debajo de los arbustos...
Esta simplemente es una historia cotidiana y fugaz de hoy, de emociones encontradas, escondida al pasar de nuestros trenes...
Las fotografías fueron tomadas en estaciones y talleres de AFE de Montevideo y Canelones, en el transcurso del año 2007.


Arquitectura




Photo report of the Faculty of Architecture of the University of the Republic, Uruguay. The photographs were taken in 2006, and the work is based on the particular relation of 'symbiosis' between the building and its habitants.
The clip was made in 2009.
View gallery.
View clip.


Fotorreportaje realizado en la Facultad de Arquitectura de la Universidad de la República, Uruguay. Las fotografías fueron tomadas en el año 2006, y el trabajo está basado en la relación de 'simbiosis' tan particular del edificio y sus habitantes.
El video fué realizado en 2009.

Piqueteros


https://gmarquez.exposure.co/piqueteros

Pictures taken on February 5, 2007, on the occasion of the arrival in Montevideo of  "Asambleistas" (Assembly members) of Gualeguaychú (Entre Rios, Argentina) to Plaza Independencia in the Uruguayan capital, where the intention was to protest against the installation of the cellulose plant  "called Botnia" (Finnish capital) in Fray Bentos. What was intended to be an exchange with the Uruguayan people to raise awareness about the negative impact of the installation of the controversial pulp mill, ended in rejection and harassment of people present in the square for the occasion, so the "protesters" should be taken out the square with police custody. This episode was part of the call by many "war of the pulp mills" between Uruguay and Argentina.

Fotografías tomadas el 5 de febrero de 2007, en ocasión del arribo a Montevideo de “asambleistas“ de Gualeguaychú, provincia de Entre Rios, Argentina, a la Plaza Independencia de la capital uruguaya, donde la intención era la manifestación contra la instalación de la planta de celulosa de capitales finlandeses "Botnia" en Fray Bentos. Lo que pretendió ser un intercambio con el pueblo uruguayo para concientizar sobre el impacto negativo de la instalación de la controvertida pastera, terminó en el repudio y acoso de gente presente en la plaza para la ocasión, por lo que los "piqueteros" debieron ser retirados de la plaza con custodia policial. Este episodio formó parte de la por algunos llamada "guerra de las pasteras" entre Uruguay y Argentina.